Je ne parle pas anglais ! Test de traducteurs automatiques

Technologie
Je ne parle pas anglais ! Test de traducteurs automatiques

Raphaël |

Il m'arrive, par fatigue ou par besoin de rapidité de résultat, de rechercher une solution automatisée pour traduire en français un contenu rédigé en anglais (ou l'inverse). Testons aujourd'hui trois solutions de traduction automatisée : Google Traduction, DeepL et Reverso. Le protocole sera simple : fournir un extrait d'article du New York Times aux trois leaders du marché et étudier le résultat fourni. Pourront-ils produire un travail exploitable ?

Voici le texte qui sera fourni aux trois outils :

It’s a new year, and there’s a new administration in Washington, but the American wine industry remains tangled in the same set of thorny problems: Covid-19, government tariffs and climate change.

The most immediately challenging, of course, is the unrelenting pandemic, which has crushed restaurants and other elements of the hospitality industry that are a crucial part of the sales and promotion system for wine. More than a few wineries also rely on their own tasting rooms and restaurants for sales and for building long-term customer bases.

Many of those producers were at least able to pivot to direct-to-consumer and e-commerce operations. They developed relationships through Zoom tastings, and converted their public spaces into headquarters for shipping bottles to distant shoppers.

Source : New York Times

Google Traduction

https://translate.google.com

La solution la plus connue, probablement la plus utilisée, proposée sur le site de Google ou dans une application mobile particulièrement pratique. Voici le résultat :

C’est une nouvelle année, et il y a une nouvelle administration à Washington, mais l’industrie viticole américaine reste empêtrée dans le même ensemble de problèmes épineux: Covid-19, les tarifs gouvernementaux et le changement climatique.

Le défi le plus immédiat, bien sûr, est la pandémie incessante, qui a écrasé les restaurants et d'autres éléments de l'industrie hôtelière qui sont un élément crucial du système de vente et de promotion du vin. Plus de quelques établissements vinicoles s'appuient également sur leurs propres salles de dégustation et restaurants pour les ventes et pour constituer une clientèle à long terme.

Bon nombre de ces producteurs ont au moins été en mesure de basculer vers des opérations de vente directe aux consommateurs et de commerce électronique. Ils ont développé des relations grâce aux dégustations Zoom et ont converti leurs espaces publics en sièges sociaux pour expédier des bouteilles à des acheteurs éloignés.

DeepL

https://deepl.com

Le projet qui fait de plus en plus parler de lui, basé sur l'apprentissage profond, propose une application à installer sur Mac et Windows et un service en ligne. Bien qu'une offre payante soit proposée, la plupart des besoins d'un particulier seront comblés par l'offre gratuite. Voici le résultat :

C'est une nouvelle année, et il y a une nouvelle administration à Washington, mais l'industrie vinicole américaine reste empêtrée dans le même ensemble de problèmes épineux : Covid-19, droits de douane gouvernementaux et changement climatique.

Le défi le plus immédiat, bien sûr, est la pandémie implacable, qui a écrasé les restaurants et d'autres éléments de l'industrie hôtelière qui sont une partie cruciale du système de vente et de promotion du vin. Plus d'un certain nombre de vignerons dépendent également de leurs propres salles de dégustation et restaurants pour leurs ventes et pour se constituer une clientèle à long terme.

Beaucoup de ces producteurs ont au moins pu s'orienter vers des opérations de vente directe aux consommateurs et de commerce électronique. Ils ont développé des relations grâce aux dégustations Zoom, et ont converti leurs espaces publics en sièges sociaux pour l'expédition de bouteilles à des acheteurs éloignés.

Reverso

https://www.reverso.net

L'un des acteurs historiques de la traduction automatisé, Reverso propose, outre son service gratuit de traduction, tout une suite d'outils pour aider à la traduction et à la compréhension entre les langues, allant du dictionnaire à la correction grammaticale.

C’est une nouvelle année, et il y a une nouvelle administration à Washington, mais l’industrie vinicole américaine demeure empêtrée dans le même ensemble de problèmes épineux : la COVID-19, les droits de douane du gouvernement et les changements climatiques.

Le défi le plus immédiat, bien sûr, est la pandémie incessante, qui a écrasé les restaurants et d’autres éléments de l’industrie hôtelière qui sont un élément crucial du système de vente et de promotion du vin. Plus de quelques établissements vinicoles comptent également sur leurs propres salles de dégustation et restaurants pour la vente et la construction de bases clients à long terme.

Bon nombre de ces producteurs ont été au moins en mesure de se tourner vers les activités de marketing direct auprès des consommateurs et de commerce électronique. Ils ont développé des relations grâce aux dégustations Zoom et ont converti leurs espaces publics en sièges sociaux pour l’expédition de bouteilles aux acheteurs éloignés.

Conclusion

Les trois solutions proposent des résultats très proches : le résultat est non seulement lisible, mais assez correct. Petit point négatif pour Google Traduction qui a mal interprété le terme "tariffs" (qu'il aurait dû traduire "droits de douane"). Petit point supplémentaire pour DeepL qui semble mieux comprendre le texte (ici, le terme "vignerons" a été proposé pour "wineries", qui n'est pas une traduction parfaitement littérale, mais qui est l'un des termes les plus couramment utilisés en français) et propose pour chaque mot et groupe de mots plusieurs traductions, accessible simplement en cliquant dans le texte ; il est donc possible d'améliorer le rendu final. 

Ceci dit, ces outils ne sont pas encore infaillibles : dans les trois cas, l'expression "More than a few" est traduite très approximativement, l'équivalent français ("Un certain nombre de") nécessitant un travail d'interprétation vraisemblablement trop important pour les trois moteurs.  Une relecture est donc encore à ce jour indispensable avant d'utiliser ce résultat sur votre site internet.



Votre commentaire

Soyez le•a premier•ère à commenter !

Newsletter OnlineCreation.me

Recevez par e-mail des astuces pour booster votre site internet.
Votre navigateur internet n’est pas à jour

Veuillez mettre votre navigateur internet à jour pour consulter de site dans de meilleures conditions. Update my browser now

×